Installationshinweise: Zuerst natürlich eine Sicherungskopie vom Eudora Folder anlegen. Dann das German Plug-in in den "PlugIns"-Ordner kopieren. Dieser befindet sich im Eudora-Programmpaket (CTRL-Taste gedrückt halten und das Eudora-Programmsymbol anklicken, Menüpunkt "Paketinhalt zeigen" -> Contents/PlugIns).
Alternativ kann man das Plug-in auch elegant über das Info-Fenster installieren: Das Eudora-Programmsymbol anklicken und mit Apfel-I das Informationsfenster aufrufen. Den Tab "Plug-Ins" öffnen, auf "Hinzufügen" klicken und das Eudora German-Plug-in auswählen.
Unter MacOS 9.x muss das German Plug-in in den Eudora Stuff Ordner des Eudora-Programms (nur bis Eudora-Version 6.1) kopiert werden.
Startet man dann Eudora, gibt es leider meist noch etwas Nacharbeit. Das liegt an den Eudora Settings, die natürlich nur englische Bezeichnungen gespeichert haben. Die unerwünschten "Überraschungen" sehen dann folgendermaßen aus:
Symbolleiste (Toolbar): Hatte man vorher die Symbolleiste geändert, d.h. neue Icons (Kurzbefehle) hinzugefügt bzw. geändert, wird die gesamte Symbolleiste mit sehr unsympathischen roten Achtecken (Hallo, hier könnte Ihr Icon stehen...) dargestellt. Hatte man die Leiste nicht verändert oder die Eudora Settings vorher entfernt (und damit aber auch alle Accounts und Voreinstellungen :-(...) , tritt dieses Problem nicht auf. Wer ohne seine gewohnten Symbole nicht leben kann, sollte sich vorher die entsprechenden Kurzbefehle merken oder aufschreiben.
Was mache ich jetzt?
Na ja, schön ist das wahrlich nicht - aber auch nicht so schlimm wie es aussieht. Die Ursache dafür liegt in der Einstellungsdatei (Eudora Settings). Hier werden neben den allgemeinen Einstellungen und Accounts auch die Pfade zu den jeweiligen Icons und deren Bezeichnung gespeichert. Trifft diese "Wegbeschreibung" auf ein deutsches und somit unbekanntes Icon, sieht Eudora eben rot. Habt also bitte etwas Geduld und zeigt Eudora den Weg. Einfach auf die Achteck-Icons draufklicken, ein Dialog (Symbolleiste anpassen) zur Neuauswahl erscheint.
Jetzt kann man aus den Menüs den entsprechenden Befehl auswählen (z.B. Menü: Nachricht: Neue Nachricht) und schon erschein ein freundlicheres buntes Icon (natürlich mit dem entsprechenden Kurzbefehl). Zusätzlich kann man Icons einfügen, indem man mit Befehl-Mausklick ZWISCHEN 2 Icons klickt. Um ein Icon (Kurzbefehl) zu ändern klickt man mit Befehl-Mausklick AUF ein bestehendes Icon. Gleicher Dialog, gleiches Spiel.
Wer die Standard-Icons gern wieder haben möchte, sich aber die 12 Kurzbefehle zufällig nicht gemerkt hat, hier die Wegbeschreibung (von links nach rechts):Menü: Nachricht: Nachricht löschen
Menü: Briefkasten: Postausgang
Menü: Briefkasten: Posteingang
Menü: Ablage: E-Mail abrufen
Menü: Nachricht: Neue Nachricht
Menü: Nachricht: Antworten
Menü: Nachricht: Weiterleiten
Menü: Nachricht: Datei anhängen...
Menü: Fenster: Adressbuch
Menü: Spezial: Durchsuchen
Menü: Spezial: Internet durchsuchen
Menü: Ablage: Drucken...TIP: Die Eudora Settings aus der obligatorischen Sicherungskopie des Eudora Folders aufheben und beim Entfernen des Plugins wieder in den Eudora Folder kopieren, dann entfällt dieses Hin-und-Her, wenn man die englische Version wieder benutzen möchte. Man erhält so wenigstens seine alten Einstellungen wieder zurück.
Fenstersets (enthalten Fenster mit Tabs-Tabbed Windows):
Die Fenster-Tabs und die Titelleiste der Eudora- Fenstergruppen (z.B. die Standard-Fenstergruppe: Adressbuch, Filter und Verzeichnisdienste) zeigen sich teilweise oder vollständig von ihrer englischen Seite. Vergessen zu übersetzen?
Nein, nur manchmal können sich Programme eben nur schwer von ihrer Muttersprache trennen. Lösung a): Das betreffende Fenster an seinem Tab aus der Gruppe ziehen und an einer anderen Stelle des Desktops (außerhalb des Fenstersets) "fallenlassen", so dass es zu einem Tab-Fenster mit mutiert. Nun sollte der Tab und die Titelleiste eine deutsche Bezeichnung haben.
Netter Versuch, es hat sich aber nichts getan!
Dann kommt nur noch eine an Voodoo-Zauber erinnernde Methode in Frage, Lösung b): Das angelsächsische Fenster wie in Lösung a) beschrieben "isolieren", dann den Tab des aktivierten Einzelfensters mit Hilfe des Befehls "Tabs" aus dem Menü "Fenster (Window)" deaktivien und anschließend das Fenster schließen. Dann das so behandelte Fenster wieder öffnen (das Menü "Fenster" enthält alle "tab-tauglichen" Fenster) und den Tab aktivieren (Menü "Fenster" -> Tabs). So, nun MUSS es aber endlich mit der deutschen Sprache klappen.Keine Angst, dieses anmutige Try-And-Error-Verfahren ist nur einmal nötig. Die neuen Fenstereinstellungen sind nun in den Settings gespeichert, beim nächsten Programmstart findet Eudora dann den Weg allein...
Das Eudora-Programm-Menü spricht unter Mac OS X weiterhin noch gebrochenes Englisch
Dieser Menüpunkt steht unter der Verfügungsgewalt des Betriebssystems. Da dieses nur eine englische Programmversion von Eudora feststellen kann, bleibt das Menü halt auch Englisch - es sei denn, man gaukelt dem System eine deutsche Version vor. Wer das tun möchte, öffnet das Eudora-Programmpaket per Kontext-Menü "Paketinhalt zeigen" und begibt sich zum Ordner Contents/MacOS/Resources. Hier braucht man lediglich einen leeren Ordner namens "German.lproj" oder "de.lproj" anzulegen. Fertig.